RADWIMPS 前前前世 電影「你的名字」主題曲 中文翻譯日文發音羅馬拼音

前前前世

RADWIMPS 電影「你的名字」主題曲

何必博士翻譯講解

 

やっと目を覚ましたかい…

你是否終於從睡夢中把眼睛張開

 

それなのになぜ目を合わせやしないんだい…

但是為何對我還不理不睬

 

遅いよと怒る君

你對我的慢來顯得生氣無奈

 

これでもやれるだけ飛ばしてきたんだよ…

但是其實我已經使出洪荒之力飛奔而來

 

心が 体を追い越してきたんだよ

為了見你我的心狂奔得比我的身體還要快

 

君の髪や 瞳だけで胸が痛いよ

光是你的秀髮以及你的眼眸就足以讓我心痛難捱

 

同じ時を吸い込んで離したくないよ

想與你一起呼吸著相同的時空不願放開

 

遥か 昔から知るその声に

很早很早以前就熟悉的那個聲音終於在身邊徘徊

 

生まれて初めてなにを言えばいい

有生以來第一次的相遇我該如何表白

 

君の前前前世から僕は君を探し始めたよ

從你的前前前世開始我就對你尋尋覓覓

 

そのぶきっちょな笑い方をめがけてやってきたんだよ

瞄準你那生澀的笑容踏破鐵鞋費盡力氣

 

君が全全全部なくなって 散り散りになったって

就算你突然煙飛雲散了無蹤跡

 

もう迷わない 一から探し始めるさ

我也毫不猶豫 從頭尋找絕不放棄

 

むしろ 0 からまた宇宙を始めてみようか

不如讓宇宙就從 0 開始重新定義

 

どこから話すかな

真不知該如何說起

 

君が眠っていた 間のストーリー

在你沉睡時發生的那些插曲

 

何億何光年分の物語を語りに来たんだよ

我就是來告訴你那好幾億好幾光年份的心情物語

 

けど いざその姿この目に映すと

但是 你的身影一旦投射在我的眼底我卻無法言語

 

君も知らぬ君とじゃれて 戯れたいよ

好想跟連你都不認識的你盡情玩笑嬉戲

 

君の消えぬ痛みまで愛してみたいよ

我要連同你那無法抹去的傷痛一起愛你

 

銀河何個分かの果てに出会えた

在越過好幾個銀河之後終於在盡頭相遇

 

その手を壊さずどう握ったらいい

深怕情不自禁握壞你的手我小心翼翼

 

君の前前前世から僕は君を探し始めたよ

從你的前前前世開始我就到處找你

 

その騒がしい声と 涙をめがけ やってきたんだよ

瞄準你那引人注目的聲音以及眼淚尋尋覓覓

 

そんな革命前夜の僕らを誰が止めるというんだろう

我們就像革命前夜的軍隊沒有退路無人能抵

 

もう迷わない 君のハートに旗を立てるよ

我不會再猶豫 你的心一定要插上我的勝利旗

 

君が僕から 諦め方を奪い取ったの

你從我的字典裡奪走的兩個字叫做放棄

 

君の前前前世から僕は君を探し始めたよ

從你的前前前世開始我就尋尋覓覓

 

そのぶきっちょな笑い方をめがけてやってきたんだよ

瞄準你那生澀的笑容踏破鐵鞋費盡力氣

 

君が全全全部なくなって 散り散りになったって

就算你突然煙飛雲散了無蹤跡

 

もう迷わない 一から探し始めるさ

我也毫不猶豫 從頭尋找絕不放棄

 

むしろ 0 からまた宇宙を始めてみようか

不如讓宇宙就從 0 開始重新定義

 

何光年でもこの歌を口ずさみながら

不管有多少光年我一定會邊哼著這首歌邊尋找你

 

如果你想贊助何必博士 也可以直接刷卡或者轉帳贊助喔!

信用卡快刷網址:

https://p.ecpay.com.tw/BEFEB

銀行轉帳帳號:

[何必博士數位學堂有限公司]
台銀004 北台中分行
帳號: 249001011306

 

 

購物車
返回頂端