鄧麗君 空港 中文翻譯日文發音羅馬拼音日本演歌免費課程
文章最下方可下載完整PDF歌詞資料
何も知らずに あなたは言ったわ
na ni mo si ra zu ni a na ta wa itta wa
你被我矇在鼓裡 卻還這樣對著我說
たまには一人の旅もいいよと
ta ma ni wa hi to ri nota bi mo i i yo to
偶而獨自一個人的 旅行好像也不錯
雨の空港デッキに佇み
a me no ku- ko- dekki ni ta ta zu mi
機場大雨滂沱 我呆立在登機口
手を振るあなた 見えなくなるわ
te wo hu ru a na ta mi e na ku na ru wa
你對著我頻揮手 逐漸消失在眼眸
どうぞ帰ってあの人の下へ
do-zo kaette a no hi to no mo to e
拜託你趕快走 回到那個人的等候
私は一人 去ってゆく
wa ta si wa hi to ri satte yu ku
我將自己一個人 獨自漂泊
いつも静かに あなたの帰りを
i tu mo si zu ka ni a na ta no ka e ri wo
她總是靜悄悄地 無聲無息等你回頭
待ってる優しい人がいるのよ
matte ru ya sa si i hi to ga i ru no yo
那個人引頸期盼 溫柔地為你守候
雨に煙った ジェットの窓から
a me ni ke mutta zyetto no ma do ka ra
在煙雨濛濛中 起霧的噴射機窗口
涙を堪え さよなら言うの
na mi da wo ko ra e sa yo na ra i u no
我只能忍著淚水 說出此情永不留
どうぞ戻って あの人の下へ
do-zo mo dotte a no hi to no mo to e
拜託你趕快走 回到那個人的守候
私は遠い街へゆく
wa ta si wa to o i ma chi e yu ku
我將去到遙遠的 城鎮的角落
愛は誰にも 負けないけれど
a i wa da re ni mo ma ke na i ke re do
我內心對你的愛 沒有人可以贏我
別れることが 二人のためよ
wa ka re ru ko to ga hu ta ri no ta me yo
狠下心跟你分手 是為了我們兩個
どうぞ帰って あの人の下へ
do-zo kaette a no hi to no mo to e
拜託你趕快走 回到那個人的廝守
私は一人 去ってゆく
wa ta si wa hi to ri satte yu ku我即將要一個人 獨自漂流
下載PDF資料請按此