3年E組 旅立ちのうた 《暗殺教室》第二季插曲 中文翻譯日文發音羅馬拼音

旅立ちのうた

3E組 《暗殺教室》第二季插曲

何必博士翻譯講解

 

風が吹いてる 僕の肩 押すよう

風不停地吹拂 好似從背後推著我的肩膀

 

嗚呼進むべき 道は今

啊! 從現在開始我該繼續前進的道路

 

せんせー(アナタ)の先へと

已經延伸到超越了您的前方

 

自分をあきらめてた僕に光を灯した

曾經我自暴自棄 你卻幫我點亮光芒

 

せんせー(アナタ)の言葉 生き方を

您的諄諄教誨 生活的態度和模樣

 

きっと忘れない

我將永遠不會遺忘

 

さくら さくら さくら、舞い落ちる

櫻花啊櫻花的花瓣 飄落在地上

 

僕らの時間ほんとうに終えるために

為了真正終結我們的時間讓我心無羈絆

 

約束果たす 約束を ちゃんと守りたい

我將會實現我們的約定 遵守您的期望

 

別れの時間

這是離別的時刻

 

新しい 道の前で

站在人生新道路的前方

 

少し戸惑う 時間ください

請給我一些可以躊躇的時光

 

旅立ちのうた

這是遠行之歌我們低聲吟唱

 

風が吹いてる アルバムめくるよう

風不停地吹拂 好像在翻閱我們的相簿一樣

 

嗚呼なにもかも輝いて優しかったんだ

啊 過去的一切是如此溫柔且閃亮

 

誰よりも僕らのこと理解してくれていた

您比誰都更了解我們的心情和情況

 

せんせー(アナタ)の教え 今日からも

您所教導的一切 從今天開始也一樣

 

きっと道標

依然像是路標指引著我們前進的方向

 

さくら さくら さくら、舞い落ちる

櫻花啊櫻花的花瓣 飄落在地上

 

僕らの時間止め処なく想いあふれ

我們曾經相處的時光 不停地在我腦中迴盪

 

わかってるけど

明明知道不能停留徬徨

 

動けずに 空を見ていたんだ

我卻無法動彈 只能抬頭凝視著天上

 

別れの時間

這是離別的時刻

 

ありがとう

謝謝您的一切

 

大好きでした

是我人生最愛的時光(我對您是如此喜歡)

 

せんせー(アナタ)のエール 背中に受けて

您對我的鼓勵 今後只能背對感受溫暖

 

旅立ちのうた

這是遠行之歌我們低聲吟唱

 

僕らの時間遠ざかるあの学び舎

我們的過往 都停留在那即將離我遠去的教室還有操場

 

たいせつな友 人生の師 ぜんぶそこにあった

最重要的友人同窗 人生的導師 都是我們生命的濫觴

 

別れの時間

這是離別的時刻

 

僕たちは 卒業する

我們即將畢業去遠方

 

せんせー(アナタ)に贈る 感謝のかわりに

為您獻上 謹以此代替我們的謝意與銘感

 

旅立ちのうた

這是遠行之歌我們低聲吟唱

 

如果你想贊助何必博士 也可以直接刷卡或者轉帳贊助喔!

信用卡快刷網址:

https://p.ecpay.com.tw/BEFEB

銀行轉帳帳號:

[何必博士數位學堂有限公司]
台銀004 北台中分行
帳號: 249001011306

 

 

購物車
返回頂端