花笠道中
美空雲雀 孤女的願望日本原曲
何必博士翻譯講解
中文押韻且字數相同可唱
これこれ石の 地藏さん
korekoreisino zizousan
請問請問石身的 菩薩地藏王
西へ行くのは こっちかえ
nisieyukunowa koccikae
要往西去的地方 是否這方向
黙っていては 分からない
damatteitewa wakaranai
你怎麼都不說話 我該怎麼辦
ぽっかり浮かんだ 白い雲
pokkariukanda siroikumo
一片片白色的雲朵 飄在天空上
何やら 淋しい旅の空
naniyara samisii tabinosora
不知為何 看似淒涼 天空的景象
愛し殿御の 心の中は
itositonogono kokoronouchiwa
親愛的少年情郎 你是否是這麼想
雲にお聞きと 言うのかえ
kumoniokikito iunokae
叫我自己去問雲 是不是這樣?
もしもし野田の 案山子さん
mosimosinodano kakasisan
請問請問田地的 稻草人阿桑
西へ行くのは こっちかえ
nisieikunowa koccikae
要往西去的地方 是否這方向
黙っていては 分からない
damatteitewa wakaranai
你怎麼都不說話 我該怎麼辦
蓮華たんぽぽ 花盛り
rengetanpopo hanazakari
這蓮花和蒲公英 盛開著花瓣
何やら 悲しい 旅の空
naniyara kanasii tabinosora
不知為何 看似感傷 天空的景象
愛し殿御の 心の中は
itositonogono kokoronouchiwa
親愛的少年情郎 你是否是這麼想
風にお聞きと 言うのかえ
kazeniokikito iunokae
叫我自己去問風 是不是這樣?
さてさて旅は 遠いもの
satesatetabiwa tooimono
唉呦唉呦旅行啊 走到腳都酸
田舍の道は 続くもの
inakanomichiwa tudukumono
鄉下的道路啊 好像走不完
そこで暫く立ち止まる
sokodesibaraku tatidomaru
不然就在那路旁 停下喘一喘
流れて消える 白い雲
nagaretekieru siroikumo
白雲出現又消失 讓人好感嘆
やがて蓮華も 散るだろう
yagaterengemo tirudarou
再不久那蓮花也 也即將飄散
愛し殿御と 花笠道中
itositonogoto hanagasadoutyuu
少年郎一起作伴 戴花斗笠出來玩
せめて寄り添う 道の端
semeteyorisou michinohata
至少也相互依偎 在這道路旁
如果你想贊助何必博士 也可以直接刷卡或者轉帳贊助喔!
信用卡快刷網址:
https://p.ecpay.com.tw/BEFEB
銀行轉帳帳號:
[何必博士數位學堂有限公司]
台銀004 北台中分行
帳號: 249001011306