美空雲雀 花笠道中 孤女的願望日本原曲 中文翻譯日文發音羅馬拼音

花笠道中

美空雲雀 孤女的願望日本原曲

何必博士翻譯講解

 

中文押韻且字數相同可唱

 

これこれ石の 地藏さん

korekoreisino zizousan

請問請問石身的 菩薩地藏王

 

西へ行くのは こっちかえ

nisieyukunowa koccikae

要往西去的地方 是否這方向

 

黙っていては 分からない

damatteitewa wakaranai

你怎麼都不說話 我該怎麼辦

 

ぽっかり浮かんだ 白い雲

pokkariukanda siroikumo

一片片白色的雲朵 飄在天空上

 

何やら 淋しい旅の空

naniyara samisii tabinosora

不知為何 看似淒涼 天空的景象

 

愛し殿御の 心の中は

itositonogono kokoronouchiwa

親愛的少年情郎 你是否是這麼想

 

雲にお聞きと 言うのかえ

kumoniokikito iunokae

叫我自己去問雲 是不是這樣?

 

もしもし野田の 案山子さん

mosimosinodano kakasisan

請問請問田地的 稻草人阿桑

 

西へ行くのは こっちかえ

nisieikunowa koccikae

要往西去的地方 是否這方向

 

黙っていては 分からない

damatteitewa wakaranai

你怎麼都不說話 我該怎麼辦

 

蓮華たんぽぽ 花盛り

rengetanpopo hanazakari

這蓮花和蒲公英 盛開著花瓣

 

何やら 悲しい 旅の空

naniyara kanasii tabinosora

不知為何 看似感傷 天空的景象

 

愛し殿御の 心の中は

itositonogono kokoronouchiwa

親愛的少年情郎 你是否是這麼想

 

風にお聞きと 言うのかえ

kazeniokikito iunokae

叫我自己去問風 是不是這樣?

 

さてさて旅は 遠いもの

satesatetabiwa tooimono

唉呦唉呦旅行啊 走到腳都酸

 

田舍の道は 続くもの

inakanomichiwa tudukumono

鄉下的道路啊 好像走不完

 

そこで暫く立ち止まる

sokodesibaraku tatidomaru

不然就在那路旁 停下喘一喘

 

流れて消える 白い雲

nagaretekieru siroikumo

白雲出現又消失 讓人好感嘆

 

やがて蓮華も 散るだろう

yagaterengemo tirudarou

再不久那蓮花也 也即將飄散

 

愛し殿御と 花笠道中

itositonogoto hanagasadoutyuu

少年郎一起作伴 戴花斗笠出來玩

 

せめて寄り添う 道の端

semeteyorisou michinohata

至少也相互依偎 在這道路旁

 

如果你想贊助何必博士 也可以直接刷卡或者轉帳贊助喔!

信用卡快刷網址:

https://p.ecpay.com.tw/BEFEB

銀行轉帳帳號:

[何必博士數位學堂有限公司]
台銀004 北台中分行
帳號: 249001011306

 

 

購物車
返回頂端