絢香-櫻花 サクラ 中文翻譯日文發音羅馬拼音

サクラ

絢香 櫻花

何必博士翻譯講解

 

 

胸が痛むほどの勇気と向き合った日々

munega itamuhodono yu-kito mukiatta hibi

在那段需要用心痛的勇氣去面對的日子裡

 

震える弱い背中を支えてくれたキミ

hurueru yowai senakawo sasaete kuretta kimi

支持著發抖且弱小的我的人 是你

 

青春を彩る

seishunwo irodoru

讓我的青春色彩繽紛而美麗

 

甘くほろ苦い道

amaku horonigaimichi

回首來時路 苦澀又甜蜜

 

卒業はなぜどこまでも切ない

sotugyo-wa naze dokomademo setunai

畢業 為何到哪裡都如此苦悶哀戚

 

友の声 遠ざかりゆく

tomonokoe toozakariyuku

同學的聲音 逐漸遠離

 

ヒラヒラと舞い散る桜に

hirahirato maichiru sakurani

對著慢慢飄落的櫻花花瓣雨

 

手を伸ばすよ

tewo nobasuyo

我會把手伸出去

 

いまも心に残る

imamo kokoroni nokoru

到現在還留在我心裡

 

春の想い出たち

haruno omoidetachi

那些春天的回憶

 

元気にしてるかな?

genkini siterukana

你是否過得一切順利

 

日々の中で手を止める

hibinonakade tewo tomeru

有時候會不經意地停下手想到你

 

シワが増えたいまも

siwaga huetaimamo

就算臉上的皺紋已經逐漸累積

 

桜を見る度に

sakurawo mirutabini

每次看到這櫻花季

 

全てを捧げ

subetewo sasage

付出了全部的自己

 

また春を迎えて

mata haruwo mukaete

又迎來春天的消息

 

我が子の手遠ざかりゆく

wagakonote toozakariyuku

小孩子的手 也逐漸離我而去

 

ヒラヒラと舞い散る桜に

hirahirato maichiru sakurani

對著慢慢飄落的櫻花花瓣雨

 

手を伸ばすよ

tewo nobasuyo

我會把手伸出去

 

その一瞬が儚くて愛しい

sono issyunga hakanakute itoshii

那一瞬間是如此短暫又令人憐惜

 

会いたいの

aitaino

我是多麼思念著你

 

咲き誇る姿に

sakihokoru sugatani

你那如花盛開的身影

 

身を焦がすよ

miwo kogasuyo

我寧願受煎熬也在所不惜

 

卒業はなぜどこまでも切ない

sotugyo-wa naze dokomademo setunai

畢業為何 到哪裡都令人哀戚

 

あなたの声 遠ざかりゆく

anatanokoe toozakariyuku

你的聲音 逐漸遠離

 

ヒラヒラと舞い散る桜に

hirahirato maichiru sakurani

對著慢慢飄落的櫻花花瓣雨

 

手を伸ばすよ

tewo nobasuyo

我會把手伸出去

 

如果你想贊助何必博士 也可以直接刷卡或者轉帳贊助喔!

信用卡快刷網址:

https://p.ecpay.com.tw/BEFEB

銀行轉帳帳號:

[何必博士數位學堂有限公司]
台銀004 北台中分行
帳號: 249001011306

 

 

購物車
返回頂端