港町ブルース
森進一
何必博士翻譯講解
背伸びして見る海峡を
踮著腳不斷凝望 那個海峽灣
senobisitemiru kaikyo-wo
今日も 汽笛が 遠ざかる
今天也 汽笛聲響 逐漸向遠方
kyoumo kitekiga toozakaru
あなたにあげた 夜を返して
給你的那個夜晚 我拜託你趕快還
anatani ageta yoruwokaesite
港 港 函館通り雨
這港灣 這港灣 在這函館 驟雨下得狂
minato minato hakodate tooriame
流す涙で 割る酒は
用眼淚稀釋的酒 喝起來好淡
nagasunamidade warusakewa
騙した男の味がする
還殘留著 欺騙我的男人的口感
damasita otokono aziga suru
あなたの影を 引き摺りながら
你的身影不曾散 揮之不去心好煩
anatanokagewo hikizurinagara
港 宮古 釜石 気仙沼
這港灣 宮古港 釜石海港 氣仙沼海港
minato miyako kamaisi kesennuma
出船 入船 別れ船
出港船 入港漁船 加上別離船
dehune irihune wakarebune
あなた乗せない帰り船
還有沒載著你的 歸來的漁船
anata nosenai kaeribune
後ろ姿も 他人の空似
那好你的背影 只不過幻影一場
usirosugatamo taninno sorani
港 三崎 焼津に 御前崎
這海港 這三崎 還有燒津 御前崎港灣
minato misaki yaiduni omaezaki
別れりゃ三月 待ちわびる
分開已過三個月 等到心慌慌
wakarerya mituki matiwabiru
女心の やるせなさ
等待的女人的心 心煩加意亂
onnagokorono yarusenasa
明日は要らない 今夜が欲しい
明天事我不想管 我想要的是今晚
asuha iranai konyaga hosii
港 高知 高松 八幡浜
那港灣 高知港 高松港灣 八憣浜港灣
minato kouti takamatu yawatahama
呼んで届かぬ人の名を
怎麼喊都是白喊 他的名字啊
yonde todokanu hitononawo
零れた酒と 指で書く
混著打翻的酒水 手指寫桌上
koboretasaketo yubidekaku
海に涙の ああ愚痴ばかり
面對大海淚潸潸 啊啊牢騷和心酸
umininamidano a-a-gutibakari
港 別府 長崎 枕崎
那港灣 別府灣 長崎港灣 還有枕崎灣
minato beppu nagasaki makurazaki
女心の 残り火は
深藏在女人內心 殘留的火苗
onnagokorono nokoribiwa
燃えて身を焼く桜島
燃燒後引火自焚 就像這櫻島
moetemiwoyaku sakurazima
ここは鹿児島旅路の果てか
這裡是那鹿兒島 我的旅途已終了
kokowakagosima tabizinohateka
港 港町 ブルースよ
那港灣 港灣的街道 心傷的曲調
minato minatomati buru-suyo
如果你想贊助何必博士 也可以直接刷卡或者轉帳贊助喔!
信用卡快刷網址:
https://p.ecpay.com.tw/BEFEB
銀行轉帳帳號:
[何必博士數位學堂有限公司]
台銀004 北台中分行
帳號: 249001011306