老人癡呆日文怎麼說身障人士日文怎麼說老化日文怎麼說
日文那我覺得日文的字有時候用的很好
因為他用相反詞不會那麼不好聽
比如說 老人ボケ 就是老人癡呆的日文
但是這樣不好聽 所以日本人說「認知症」
如果是 障害者 就是身障人士的日文
但是日本人說 「体が不自由」也就是身體不方便的意思
如果是「老化」這樣也不好聽
所以日本人說「加齢(かれい⓪」
何必博士的住家旁邊有一個專門治療不孕症的醫院
外面就寫著「不孕科」
但是這樣不好聽
應該寫成「有啊科」比較好聽啊!
日文那我覺得日文的字有時候用的很好
因為他用相反詞不會那麼不好聽
比如說 老人ボケ 就是老人癡呆的日文
但是這樣不好聽 所以日本人說「認知症」
如果是 障害者 就是身障人士的日文
但是日本人說 「体が不自由」也就是身體不方便的意思
如果是「老化」這樣也不好聽
所以日本人說「加齢(かれい⓪」
何必博士的住家旁邊有一個專門治療不孕症的醫院
外面就寫著「不孕科」
但是這樣不好聽
應該寫成「有啊科」比較好聽啊!