奇怪的日文 負けず嫌い是什麼意思?
奇怪的中文:
曬太陽 吹冷氣 洗冷水 看醫生
奇怪的英文
「I don’t wanna talk about it.」
I can tell by your eyes
從你眼中我看得出來
君(きみ)の瞳(ひとみ)を見(み)れば分(わ)かるよ
That you’ve probably been crying forever
你應該已經哭了很久
おそらくずっと君は泣き続けていたんだろう
And the stars in the sky don’t mean nothing
天上的星星對你來說已經毫無意義
そして夜空(よぞら)に瞬(またた)く星々(ほしぼし)も君(きみ)には何(なに)も意味(いみ)をなさない
To you they’re a mirror
對你而言,它們就像一面明鏡
ただの鏡(かがみ)のような存在(そんざい)だ
I don’t wanna talk about it
我不想談這件事
そのことはもう話したくないんだ
How you broke my heart
關於你如何傷了我的心
君がどれほど僕を傷つけたかということは
If I stay here just a little bit longer
如果我留下來久一點
もう少しだけここにいさせてくれるなら
If I stay here
如果我真的留下來
ここにいれば
Won’t you listen to my heart,
你可會傾聽我的心聲
君は聞いてくれるだろうか
oh, my heart
喔 我的心聲
僕の心の声を
奇怪的日文
食わず嫌い≒食べず嫌い
負けず嫌い
「負(ま)けず魂(だましい)」+「負(ま)ける嫌(きら)い」
翻譯的極限
Bull shit!
公牛屎 → 狗屎
俺(おれ)
恁爸 → あなたのお父さん