9大日文格助詞怎麼用完整講解自學日文基礎入門

文章最後面可以下載PDF資料

 

格助詞基本用法如下

何博士今天跟各位分享的是 日文的格助詞
而且我們這次是一次把所有的格助詞的意義一次學完

我們簡單的講一下
所謂格助詞就是表達「單字」跟「動詞」之間的邏輯關係
這種詞叫做格助詞
大部分的格助詞因為動詞而存在
格助詞會因為後面的動詞而改變

このりんごが 美味しいです。(這個蘋果很好吃)
→ 表示一種状態

彼が ここの 学生です。(他就是這裡的學生)
→ 表示一種状態

單字的意思由格助詞決定而不是由單字本身決定
比如說麥當勞就是一個名詞而已
它不代表一個地點
麥當勞代表什麼由格助詞決定
不是由「麥當勞」這個名詞決定的
另外要跟大家提醒一下
語言的學習一定是先正常學
真的記不起來的很特殊的才用口訣或用其他方式下去學
剛開始一定要正常學不要把口訣跟那種所謂的特殊記憶法當成正常
因為正常學是學邏輯
你要學它那個邏輯
這樣你以後才會應用
你全部都口訣 後面是不會應用的

首先我們來看一下
日文當中所有的格助詞就是這九個
が・を・に・へ・と・で・から・より・まで
日文就是用這樣的格助詞的系統去表達所有的意思
接下來我們來分別看一下每個格助詞的意思

一、格助詞「が」的意思

第一個 我們最熟悉的就是 が 這個字
而且在東京標準音當中「が」 這個字當助詞時會有「鼻濁音」

1.表示動作或狀態的主體也就是我們所謂的主詞

雨「が」 降りますよ。
(會下雨喔)
下下來的是雨
雨就是「下」的主詞

りんご「が」 おいしいです。
蘋果好好吃(好吃的是蘋果 蘋果是主詞)

各位你看「おいしい」有動作嗎?
沒有動作
所以在名詞或形容詞當中主詞表示一種「狀態的主體」
所以「が」它除了表示動作者還可以表達狀態的主體
所以「主詞」不只表示動作者而已
還可以表示狀態的主體

2.表達能力或者好惡的「對象」
我們台語說 足「が」意ㄟ

當你很喜歡他的時候後面的格助詞就用が

お金「が」 好きです。
我足「甲」意錢ㄟ 我很喜歡錢

お金「が」 ほしい。
我想要錢

テレビ「が」 買いたい。
我想要買電視

ドイツ語「が」 できます。
我會德文

可是這個對象的概念跟第一個的主詞的概念剛好是相反
これが おいしい。  這裡的「が」是主詞
これが ほしい。   這裡的「が」是對象

為什麼意思會相反
其實重點是後面是什麼詞

英語が 好きです。 我喜歡英語
英語が できます。 我會英語
英語の本が ほしいです。我想要英語的書
後面是「喜歡」 「想要」 「會」 的時候前面的「が」才會表示「對象」

雨が 降ります。(會下雨)
これが おいしい。(這個好吃)

這兩句的「が」是主詞
重點是「が」後面加了什麼字
而不是「が」的前面是什麼字
後面的詞影響前面的格助詞
由此我們可以知道
會影響格助詞的是後面的詞而不是前面的詞
前面的名詞都只是名詞而已
後面才是重點
「できます」是會
會必須有對象 你會什麼
ドイツ語が できます。我會德文
德文是你會的對象
可是「下雨」不會有對象 下雨就下雨
雨が 降ります。所以「雨」就是主詞
所以一定要記住後面才是真正會影響格助詞的詞而不是前面

3. 加在名詞之後成為一個新的名詞

例:我が国・我が祖国・藤が丘・霞が関
這個是連字

讓另外一個字連另外一個字
形成一個新的單字

二、格助詞を的意思

1.表示動作的對象 也就是所謂的受詞

水を 飲みます。
我喝水 (水是我喝的對象)

映画を 見ます。
我看電影 (電影是我看的對象)

2.表示移動的空間

這個用法一定要記住
我們對這個「移動的空間」的概念很難接受
因為中文裡面沒有這個概念
所以我們常常不會用

階段を 上がります。我上樓梯 (上樓梯有移動的概念)
空を 飛びます。(飛機在天空飛)
公園を 散歩します。 (在公園散步)
這個移動的空間在日文就是「を」來表達
公園「を」 散歩する
を表示移動空間

如果你講了 「公園で 散歩する」 就糟糕了
「公園を」 是這樣走來走去叫「を」
如果你用 「で」 就糟糕了
「公園で 散歩する」 就變成原地踏步不能移動
所以用で是合文法但是不合常理
で是動作的場所 を是移動的空間

如果在公園吃飯你要說
「公園で ご飯を たべます。」
這樣是對的
如果你說公園を就糟糕了
就變成要走來走去 邊走邊吃
但是這樣不合常理
所以を就是移動的空間 で就是動作的場所

3. 表示某段時間

楽しい時間を過ごしました。
我過了一個非常愉快的時間

4.表示離開的場所

這個也非常非常重要
當你的腳踏出電車的那一刻
電車を 降ります。(下電車)
離開就是を

大学を 出ます → 從大學畢業
大學から 出ます → 從大學走出來
兩個完全不一樣
「を」是完全離開表示畢業的意思
「から」只是從那邊走出來而已

5.表示一種感動或者特別提出某一個事情出來講

お忙しいところを どうも すみません。
您這麼忙的時候 還特意來 真是不好意思
把這件事情 特別拿出來講
這件事情特別受到你的注意
你這麼忙 怎麼還來了呢 真的是太抱歉了

 

三、格助詞に的意思

「に」 的口訣就是跟我們中文一樣「黏」的感覺
黏著就是這個格助詞的感覺

1.表示存在的場所

机の上「に」 ノートが あります。(桌上有一本筆記本)
筆記本黏在桌子上面的概念

冷蔵庫の中に 牛乳が あります。
冰箱裡面有牛奶

2.表示動作的時間或順序

十時に 行きます。我十點會去
鈴木さんが 最後に 食べました。
鈴木先生最後一個吃的
鈴木さん他最後吃 這個是表示順序

一週間に 三回 デートを します。(某段時間内的動作頻率)
一個禮拜約會三次 表示某一段時間內的動作頻率

3. 表示擁有者

私には 子供が 二人 います。
我有兩個小孩子

彼には 金も 時間も ありません。
他沒有錢也沒時間

4. 表示動作者

私には できません。
對我來說我不會
できません的動作主是誰 是我 對我來說 我做不到

部下に これを やらせます。(使役)讓部下做這個
這個使役形的時候 に 就是讓他做的對象
我讓部下去做 做的人是他 我讓他去做

先生に 叱られました。(被動)被老師罵
被動式的動作者 被老師罵 所以罵的是老師 我被老師罵

5. 表示歸著.附著點

做完該動作之後 就黏在上面了
就我們剛剛說的 黏這個感覺
に就是黏 黏就是に

電車に 乗ります。
你搭電車 搭上去 你的腳就黏在電車上面了

壁に ポスターを 貼ります。
在牆壁上貼海報
貼 貼就黏在上面了

6. 表示變化的結果

水が 氷に なりました。水變成了冰
将来 学者に なります。將來要成為學者

★~に なります=~で ございます=です
紅茶に なります。你不要以為它是變成紅茶 不是喔
這句話的意思是「您點的紅茶」
ステーキに なります。您點的牛排
所以 ~に なります在餐廳用語裡面是表示您點的 而不是變成

7. 東西的接受者或是受惠者(這個通常是間接對象)

子供に おやつを あげます。我給小朋友點心
恋人に 記念品を 買います。
買給我的戀人 我的情人 紀念品
に 是表示我贈與的對象
我買的是這個東西 可是是買給她的

8. 表示動作的對象(沒有觸及對方的這種抽象動作)

お客さんに 会います。
先生に 聞きます。
母に プレゼントを もらいます。
我去跟客人見面 你沒有摸到他
你只是見面而已 你沒有摸到他
我去問老師 我也沒有摸到老師
從我媽媽那邊拿到了禮物

もう3時です、お茶にしましょう。
已經三點了 我們去喝個茶吧
「~に しましょう」 這個都表示對象

而且都是抽象的
這些動作都沒有接觸到對方
這種的對象都是用 に

9. 對象本身是抽象的事物

あなたの 意見に 賛成します。
人間関係に 悩みます。
天文学に 詳しいですね。
我贊成你的意見 意見我贊成 意見是抽象的 我贊成
我對於人際關係感到困擾
你對天文學怎麼那麼熟

10. 表示目的

新宿へ 買い物に 行きます。去新宿買東西
ジムへ 運動に 行きます。去健身房運動
へ是表示方向 に是表示目的
健身房是要去的方向
運動是你去健身房的目的

11. 表示原因

寒さに 震えます。因為冷而發抖
勉強に 疲れました。→ 勉強で 疲れました。
⭐️心思細膩 這個膩就是這個に
表達心情的原因就是用に
因為寒冷而發抖
但是讀書讀到累了這種情況有兩種說法
如果是で 是表示肉體的
比如說 今天讀了很久 讀了十個小時 讀到累
今日は勉強で疲れました。
如果是に就糟糕了 意思就是不想讀了 再也不想讀了
もう勉強に疲れましたよ。
總而言之
如果是跟你的心情有關係的那個感覺就是用に
如果是肉體的感覺用で
兩種感覺是不一樣的表達方式

心思細膩=「に」
你要記住 心的時候就是に

12.表示附加(這個也很常考)

黒のスーツに 黒のネクタイの 男が いる。
黑色西裝搭配黑色領帶的男人
有一個男生穿著黑色西裝附加上黑色的領帶

13.表示動作的重複

走りに 走って やっと 間に合いました。跑了又跑 終於趕上了
アイデア商品は 売れに 売れました。創新商品賣了又賣 就是大暢銷的意思
跑跑跑 向前跑 走りに 走って
一直跑 一直跑 に表示附加

四、格助詞「へ」的意思(唸成「え」)

表示動作的方向(為何要念成「え」可以去看何必博士的「は行転呼音」)。

自宅へ 向かいます。往自己的家裡去
部屋へ 戻ります。回房間

★彼女への プレゼントを 買いました。
「へ」 這個格助詞可以在へ的後面加一個の
表示給誰的

 

五、格助詞「と」

1.表示並列

机の 上に 本と ペンが あります。
表示A跟B
教室に 山田さんと 林さんが います。
在教室裡面有山田さん加上林さん

2.表示一起動作的對方

花子と 結婚しました。我跟花子結婚了
可是如果你說
→花子と一緒に結婚しました。
就糟糕了
這樣表示我跟別人結婚 花子跟別人結婚
我們兩個人同時舉行婚禮這才可以用「一緒に」
因為結婚就一定要有對象 不需要特別講「一緒に」

3.表示比較的基準

以前(いぜん)と 違(ちが)います。
怎麼跟以前不一樣
「以前」是我們比較的基準
高卒(こうそつ)と 同程度(どうていど)の 学力(がくりょく)を もって います。
跟高中畢業有相同的學力
擁有跟高中畢業有同等學力的意思

4.表示講話或思考的內容

安井さんも 行くと 言いましたよ。
安井小姐有說她也要去
日本の 物価は 高いと 思います。
我覺得日本的東西真的很貴
「物価は 高い」と 思います
「物價貴」是你思考的內容

5.表示變化的結果

雪が 雨と なりました。
塵も 積もれば 山と なります。
本來下雪 變成了下雨
只要灰塵一直累積也會變成山
我們說積沙成塔 那他們說積塵成山

6.表示加強一種狀態

噂は 人から 人へと 伝わるものです。
流言是從人一直傳到人
由這個人一直傳到那個人
為什麼加 へと 這個と 表示「狀態」
就算只有這個 へ 也可以
但是為什麼要加一個と
其實就是加強表示這個傳遞的狀態
加強那個狀態的感覺
あの選手は 小柄ながら 三位と 健闘しました。
那個選手雖然很小一隻 他竟然非常努力達到第三名
這裡的 と 是 拿到這個地位 拿到這個程度的意思
★ずっと  ★きっと  ★やっと  ★二度(にど)と
這個と 全部都是加強一種狀態
其實它本來只有ず き や這樣而已

六、格助詞で的意思跟用法

1.表示動作的場所

1. 教室で 勉強します。在教室讀書
2. 教室の 中で 弁当を 食べました。在教室裡面吃便當
3. 家の 近くの 工場で 働いて います。在家附近的工廠工作
4. 地獄で 仏に 会ったような 気分(きぶん)です。
好像在地獄遇到佛祖一樣的心情
各位 為什麼第2句這邊要多一個中で
其實是因為這個場所如果做這個動作是本來就應該做的
就不用加「中で」
可是如果這個場所做這個動作很奇怪就要加「中で」
在教室裡面讀書是理所當然
可是在教室裡面吃飯很奇怪(對日本人來說)
所以就要加中で

2. 表示工具 方法 手段 (這個非常非常重要)

自転車で 行きます。我騎腳踏車去 用腳踏車這個方法去
鉛筆で 書きます。我用鉛筆寫

3. 表示原因

風邪で 会社を 休みました。因為感冒 我跟公司請假
寒さで 震えます。因為很冷 所以發抖

4. 表示材料

紙で 飛行機を 作ります。
試験の 結果で 判断します。
用紙做飛機
用考試的結果來做判斷

5. 表示範圍或者限度

15人で 締め切ります。到了十五個人我們就截止
一週間で 習得します。用一個禮拜就把它學起來

6.表示狀態/樣態

今年で 二十歳に なります。到了今年 今年這個狀態 就會二十歲
大声で 叫びます。用大聲呼喊

7.表動作者

野田さんと 私で ラジオを 直しました。
みんなで 協力して 大会を 成功させましょう。
野田さん跟我一起把收音機修理好了
大家一起努力 讓大會能夠成功

8. 表示最低限度或方法

これで 結構です。這種狀態就好了 最低限度或方法
A:田中さん、私に日本語を教えてくれませんか。
B:私で よければ、 喜んで。
A:你可以教我日文嗎
B:如果我這種程度都可以教你的話 我當然非常願意
あなたの そばに いるだけで、幸(しあわ)せです。
只要在你的旁邊 我就非常幸福
いるだけで 最低限度
我只要這樣就好 其他都不要

七、格助詞「から」的意思跟用法

1.表示動作的時間或起點

学校は あしたから 始まります。
大学から 出ました。
學校明天就開學
我們前面有說過 大学から 從大學走出來

2. 表示動作者

そのことは 私から 先生に 伝えますね。
那件事情由我來跟老師報告

3. 表示經過點

窓から 入りました。
我從窗戶進去

4. 表示原因/理由/判斷的依據

風邪から 肺炎を 引き起こしました。
別の立場から 考えます。
因為感冒而引起肺炎
從另外一個立場來想看看

5. 表示原料

看不出原料的原貌的就用から
如果看得出原樣的用で
酒は米から作られます。
酒是從米做出來的
看不出來原料的樣子所以用から

6. 表示被動式裡面的動作者 大約等於に

あの先生は みんなから 尊敬されて います。
このことは 同級生から 教えられました。
那個老師被大家所尊敬
這件事情是被我同學告訴我的
被我同學教的意思

八 格助詞まで

1. 表示動作或者事情結束的時間跟地點

福岡まで 飛行機で 行きました。
仕事が 終わるまで 待ちましょう。
到福岡為止 我搭飛機去
到工作結束為止 我們來等吧

2. 用「~から ~まで」 的句型表示明確的範圍

仕事は 九時から 五時までです。上班就是九點到五點
ここから 駅まで 何分ぐらい かかりますか。
從這裡到車站為止 要幾分鐘的時間
所以 ここから 駅まで是非常明確的範圍

★不明確的範圍用「~から ~に かけて」來表達

例:東京から 名古屋に かけて 大雨の 恐れが あります。
可是不明確的範圍用 「~から ~に かけて」
到名古屋為止都可能會大雨的危險
因為沒辦法界定東京到名古屋會下雨的明確範圍
所以只要不是很明確的界線 用 ~に かけて 不能用まで

3. 表示最低限度 中文翻譯成連…都…

雪まで降ってきた。連雪都下下來了 下雪了 冷到連雪都下下來了
あなたが 泣くと、私まで 悲しく なりました。你一哭連我都難過了 我本來不會難過 你哭了連我都難過了
そんなことは 言うまでも ないでしょう。那件事情連講都不用講

 

九、格助詞「より」的意思跟用法

1.比較或選擇的對象

アメリカは 日本より 大きいです。美國比日本還要大
車で行くより 電車のほうが いい。比起開車去 搭電車還比較好
花より 団子(だんご)。比起花 我還比較喜歡丸子
意思就是我不喜歡虛偽表面的東西
我比較喜歡實際 你要給我花
不如給我可以吃的東西
それは 何よりです。(那真是太好了)
何より 是比起甚麼都好 就表示甚麼 表示太好了的意思
比如說 你問對方 最近生病有沒有比較好 他說有比較好
你就可以回答 それは 何よりです。

2. 表示地點或時間的起點

這是比較生硬的講法 意思大約等於から
四時より 会議を 始めます。
從四點開始 我們要開會 這
個より就等於から
可是より是比較有水準 比較生硬的講法
遠方より 昔の友達が やって きました。
從很遠的地方來 有朋自遠方來 的意思

3. 表示一種限定

待つより 仕方が ありません。
除了等 也沒有甚麼其他方法
神に 祈るより 手は ありません。
除了祈求神明之外沒有其他方法
(這裡的「手」是表示方法的意思)

 

以上就是我們所有的日文格助詞的介紹
日文的句子裡面的關係
就由這幾個格助詞把它組合而來
你只要把這些格助詞都念熟
要怎麼變化都沒有關係
格助詞是日文當中最重要最重要的
你把這個概念記到你的心中
你如果有這個概念
就算你這次用錯下一次也會用對
如果你沒有概念
你錯了都不曉得為什麼錯
表示你永遠都不會對
格助詞需要透過一直的訓練來告訴你自己
原來日本人在這裏在想甚麼
這樣子一直學一直用 用錯就改
沒多久你的格助詞就會非常的標準
而且就算錯也不會很離譜

 

 

何必日語LINE

何必日語LINE

 

何必日語微信客服
何必日語微信客服

 

何必日語whatsapp客服
何必日語whatsapp客服

 

日文格助詞的真正意義

1.表達單字與動詞之間的邏輯關係

2.有了格助詞之後名詞的順序可以任意調換

3.單字的意思由格助詞決定不是由名詞決定

4.日文的動詞永遠在句子的最後面

5.格助詞不一樣意思就不一樣

6.不是英文的介係詞也不是連接詞

 

可以參考東京外國語大學對於[格助詞]的說明

我們要跟各位介紹的是日文當中一個非常非常非常重要的文法
就是所謂的日文的格助詞
至於日文的格助詞為什麼這麼重要
就是因為中文裡面沒有
中文沒有所以我們就很容易用錯
或是根本就不會用
我們要學日文就一定要會格助詞
如果你不會格助詞
那就真的都什麼都不會了
等於沒有來學
你只是背單字而已
我們來看一下什麼是格助詞
當然我們要講格助詞之前
一定要先知道中文是用什麼來決定一個句子的意思
也就是中文當中會改變句子的意思的有兩個部分
一個就是單字,一個就是文法
所以,句子的意思絕對不是相同單字擺一擺而已

比如說 我打他 他打我
這兩個句子的單字都完全一樣
可是他的差別在單字的順序
順序不一樣意思就不一樣
所以在中文當中順序也是非常重要的
那我們來看英文
I hit him.
He hits me.

我打他,他打我
英文裡面不但順序要變化單字也要變化
難怪英文這麼困難
雖然它的順序跟中文一樣
主詞放在動詞前面 受詞放在動詞後面
可是英文還要考慮主詞受詞以及是否為第三人稱單數
如果是的話連動詞都要加s
接下來我們來看日文的情況
日文的順序是[主詞][受詞]然後最後面放[動詞]
千萬記住這句話
 [日文的動詞,永遠在最後面]
我們來造一個動詞[]的句子
吃是動詞,所以它永遠在句子的最後面
以日文來看的話,你會先說[]
(雖然動詞放在句子的最後面 但是其實日本人先想到的是動詞)
然後是動作者主詞的[]
然後是時間的[10]
然後是地點的[麥當勞]
然後是[對象/受詞]的漢堡
因為日文是動詞擺最後面
所以前面的單字順序怎麼擺在日文當中反而不重要
因為動詞已經在最後面了
所以前面這些單字隨便你怎麼擺都沒關係
所以日本人就發明了格助詞來表達它的意思
所以日文當中如果是
動作者後面就加「が」
時間後面就加「に」
地點後面就加「で」
對象後面就加「を」
這些是不能改的
這是整組配套好的
這個就是所謂的格助詞

但是你不能問我說[老師為什麼動詞要放在最後面?]
為何主詞要加「が」受詞要加「を」
這些問題是沒辦法再問下去的
這個部分就是日本人都這樣用所以只能把它背起來
所以你也不能問我說為什麼中文的[桌子]叫做[桌子]
桌子本來就叫桌子
你不能問我為什麼叫[桌子]
所以這些格助詞是你要背起來的
你不能問我為什麼


十點
麥當勞
漢堡
 

這是標準的日文
名詞後面加的這些「が/に/で/を」的詞就叫做格助詞
所以為什麼叫格助詞?
格助詞就是表達這個單字跟最後面的動詞他們之間的邏輯關係是什麼
所以
「が」就是表達這個單字,跟這個動詞之間是[動作者]關係
「に」就是表達10點這個單字,跟吃這個動詞是[時間]關係
「で」就是表達麥當勞跟吃這個的這個動作是[地點]關係
「を」就是表達漢堡這個單字跟吃這個動詞是[對象]關係

動作者就是加
時間就是加
地點就是加
對象就是加

4個是最常用的
4個包括了90%的日文的格助詞
接下來我們來看一下為什麼你寫的日文日本人會看不懂
就是因為你寫出了這樣的句子


十點
麥當勞
漢堡

這個句子翻譯成中文就會變成[10點這個動作者在麥當勞這個時間在漢堡這個地點吃我]
這就是你寫的日文
這句話的日文文法是對的,但是邏輯是錯的
不過其實你也可以講「那家店專門在吃人的」
那家店也可以當主詞
他不是喝酒,他是被酒喝了,是酒喝了他
這也是有可能的
所以[酒喝了他]要怎麼說
酒が 他を 飲む。
所以如果你加了「が」,就表示他就是動作者
如果你加了「を」就表示他是對象
這是不變的規則
這個就是格助詞
所以格助詞就是表達這個單字跟這個動詞他們之間的邏輯關係
這個邏輯關係是日本人訂好的
我們不能改變
這個就是格助詞
你如果弄不懂格助詞你就很難學會日文
所以這個地方一定要搞懂

附加說明的是
一個格助詞可能會有好幾個意思
比如說
に:表示時間還可以表示地點
で:表示動作的地點還可以表示工具方法手段
到底是當主詞或者當受詞是格助詞決定的
不是單字決定的喔

 

最後 預祝各位學習愉快

 

下載本影片PDF資料請按此

2 留言於 “自學日語一定要知道的9大日文格助詞是什麼何必博士講解”

留言

購物車
返回頂端