大家的日本語文法免費課程「させてください」「させていただけませんか」的用法及意義
何必博士講解
文章最下方可下載完整PDF資料
●表示客氣地請求許可
1. 参加しても いいですか。
(我可以參加嗎?)
→ ぜひ、参加させて ください。
(敬請一定要讓我參加)
2. 学校を 見学したいのですが。
(我想要參觀學校)
→ 学校を 見学させて いただきたいのですが。
(敬請讓我參觀學校)
3. しばらく ここに 車を 停めても いいですか。
(可以暫時把車子停這裡嗎?)
→ しばらく ここに 車を 停めさせて いただけませんか。
(可以讓我暫時把車停這裡嗎?)
4. この パソコンを 使っても いいですか。
(可以用一下這台電腦嗎?)
→ この パソコンを 使わせて いただけませんか。
(可以讓我用一下這台電腦嗎?)
5. 来週の プレゼンは 私に させて いただけませんか。
(下週的簡報可以讓我來做嗎?)
6. 会議の 資料を 見させて いただけませんか。
(可以讓我看一下會議資料嗎?)
7. ここに 荷物を 置かせて いただけませんか。
(可以讓我把行李放在這邊嗎?)
8. ここで タピオカミルクティーを 飲ませて いただけませんか。
(可以讓我在這邊喝珍奶嗎?)
9. 今から 小論文を 書かせて いただけませんか。
(從現在開始可以讓我寫作文嗎?)
*小論文は嫌いですが、小籠包は好きです。
(我不喜歡小論文但是我喜歡小籠包)
●表示客氣地提出幫忙
1. 私で よければ、お手伝いします。ぜひ 私に 司会を させてください。
(如果可以的話我願意幫忙。請讓我來當主持人)
2. ドライブが 大好きなので、ぜひ 私に 運転を させてください。
(我最喜歡兜風了,請一定要讓我來開車)
●表示客氣地拜託
1. 故郷から 親が 来ますので、授業を 休ませて いただきたいんですが。
(我爸媽要從鄉下來,能否讓我上課請假一下?)
2. 都合が つきませんので、待ち合わせの 時間を 変更させて いただけませんか。
(時間剛好沒辦法,能否讓我變更一下約定的時間?)
3. 膝が 痛いので 座って 話させて 頂いても いいですか。
(因為膝蓋痛所以能讓我坐著講話嗎?)
4. 本日、都合により お店を 休ませて いただきます。
(今天因為有事所以請讓我們店休一日)
★ 以下情況只能用「お〜します」而不能用「〜させてください」。
例:先生の 荷物は 重そうですね。持たせてください。(▲)
→ お持ちします(◯)
(老師的行李看起來好像很重,請讓我來幫您拿)
原因:對對方有利的只能用「お〜します」。