大家的日本語基礎日語發音重音入門「名詞+の」的重音怎麼念
最下方可下載PDF資料
【日語重音特訓】大家都唸錯的「日本の」!名詞後面加「の」與「だけ」的重音變化全攻略
大家好!很高興何博士今天又來跟各位分享日語的發音秘訣了!
在進入正題之前,何博士想先跟各位分享一件非常值得紀念、對我來說意義非凡的大事。
你知道嗎?剛好是 10年前的今天——2016年6月18號,那時候何博士毅然決然花了他人生中最大的一筆投資,買了一台 80 吋的觸控螢幕。
那時候線上課程在台灣還不發達,大家都還在摸索。我也在想,到底要用哪種方式教學最適合大家?是單純錄電腦螢幕、拍人、還是用投影機?後來想了想自己的教學風格,覺得還是電子白板、觸控螢幕最對味!那時候最貴的一台要 20幾萬台幣,在不確定能不能做成功的情況下,我就這樣砸下去了。
10年後的今天,那台老戰友剛好功成身退、壞掉了。於是,我剛好在今天換了一台全新 86 吋的觸控白板!
現在科技進步了,10年前 80 吋要 100 公斤、20幾萬;現在 86 吋只要 60 幾公斤、而且只要 6萬8 就能入手。科技的進步真的讓人驚嘆。今天站在這台全新的螢幕前,回想這 10 年來的教學歷程,真的非常非常值得紀念!謝謝大家這 10 年來的支持!
💡 日語重音的基礎觀念:你是用「高低」還是「強弱」發音?
在學名詞變化前,我們一定要先複習一個最根本的觀念:
日語重音:是「高低音」
英語重音:是「強弱音」
中文重音:是「音調(四聲)」
很多同學會把英文的習慣帶進英文或日文裡。舉例來說,英文的 Perfect,是第一個音節「強」、第二個音節「弱」,但它們的音高其實是差不多的。
可是日文完全相反!日文的強弱(音量)是一樣的,差別只在於音的高低。
例如我們常見的汽車品牌 「豊田(Toyota)」:
它唸成 To (低) – yo (高) – ta (高)。三個音節的用力程度是一樣的,絕對不能把 yo 唸得特別大聲或特別用力,它只是音高上去了而已。這點請大家一定要特別注意!
在日文中,重音不同,意思就會完全不一樣。例如:
あし①(頭高型): 意思是「腳、腿」
あし②(尾高型): 意思是「蘆葦」
聽出來差別了嗎?所以重音唸錯,日本人是真的會聽不懂喔!
一、「名詞 + の」的重音變化規律
當名詞後面加上格助詞「の」的時候,整體的重音會根據名詞原本的重音型態產生變化。我們分成以下 4 種情況來看:
1. 平板型 + の ➡︎ 維持【平板型 ⓪】
如果名詞本來就是平板音,加上「の」之後,一樣一路平到底。
椅子(いす)⓪ ➡︎ 椅子の(いすの)⓪
わたし ⓪ ➡︎ わたしの ⓪
2. 尾高型 + の ➡︎ 變成【平板型 ⓪】
尾高型的字原本是最後一個字掉下來,但加上「の」之後,原本掉下來的音會被拉平,變成平板音喔!
川(かわ)② ➡︎ 川の(かわの)⓪
山(やま)② ➡︎ 山の(やまの)⓪
男(おとこ)③ ➡︎ 男の(おとこの)⓪
女(おんな)③ ➡︎ 女の(おんなの)⓪
3. 中高型 + の ➡︎ 維持【中高型】
原本在中間掉下來的重音核,加上「の」之後位置不變。
心(こころ)② ➡︎ 心の(こころの)②
おにぎり ② ➡︎ おにぎりの ②
🚨【今日超級重點】大家都唸錯的「日本の」與「台灣の」
很多同學會問:博士,那「日本」跟「台灣」是中高型或尾高型,為什麼大家常常唸錯?
請大家把這個鐵則記起來:
★ 特殊規則:若名詞的尾音為「外來語的長音」、「ん(鼻音)」、「い」、「う」時,加上「の」一律改為【平板型 ⓪】!
這就是為什麼幾乎所有人都會把「日本の」唸成 にほんの(中高或尾高,在「ほ」掉下來),這是不對的!
因為「日本(にほん)」的最後一個字是鼻音「ん」,所以它符合這個特殊規則,必須變成平板音!
日本(にほん)② ➡︎ 日本の(にほんの)⓪ (要一路平上去,の不能掉下來!)
台灣(たいわん)③ ➡︎ 台湾の(たいわんの)⓪ (因為尾音也是「ん」)
昨日(きのう)② ➡︎ 昨日の(きのうの)⓪ (因為尾音是長音「う」)
這個「日本の」和「台湾の」我們日常生活太常講了,今天學會了這個奧秘,以後千萬不要再唸錯囉!
4. 頭高型 + の ➡︎ 維持【頭高型 ①】
第一個音最高,後面一路低下去,加上「の」也是繼續低下去。
うそ ① ➡︎ うその ①
ラーメン ① ➡︎ ラーメンの ①
二、「名詞 + だけ(只有…)」的重音變化
除了「の」之外,大家也很常搞混名詞加上「だけ」時的重音。其實「だけ」的唸法非常溫柔,它有兩種標準唸法,兩種都有日本人唸,大家可以選自己習慣的:
說法 1:「だけ」跟著前面的名詞發音(結合為一體)
這種唸法是把「だけ」當成名詞的延伸,名詞原本是什麼重音,就順著那個重音走。
わたし ⓪(平板) ➡︎ わたしだけ ⓪(維持平板)
あなた ②(中高) ➡︎ あなただけ ②(在「な」拉高,後面掉下來)
川(かわ)②(尾高) ➡︎ 川だけ ②
雲(くくも)①(頭高) ➡︎ 雲だけ ①
命(いのち)①(頭高) ➡︎ 命だけ ①
說法 2:不論原本是什麼,一律改為【平板型 ⓪】
這是最簡單的記法!不管前面的名詞原本重音長怎樣,只要加上「だけ」,就一律把它們拉成平板音,一路平到底。
わたし ⓪ ➡︎ わたしだけ ⓪
あなた ② ➡︎ あなただけ ⓪
川(かわ)② ➡︎ 川だけ ⓪
雲(くくも)① ➡︎ 雲だけ ⓪
命(いのち)① ➡︎ 命だけ ⓪
有了第二種說法,是不是覺得「だけ」的重音變得簡單多了呢?
下載PDF資料請按此







