Mr. Children-Your Song 中文翻譯日文發音羅馬拼音

Your Song

Mr. Children

何必博士翻譯講解

 

花吹雪が舞うような

如春天飛雪似的落花飄盪

Hanahubukiga mauyo-na

 

きらめく夏の陽射しのような

若夏日陽光般的絢麗璀璨

Kirameku natuno hizasinoyo-na

 

時は過ぎ

隨著時間不斷流竄

Tokiwa sugi

 

華やいでた想い出も

以前那些華麗的回想

Hanayaideta omoidemo

 

少しだけ落ち着きを取り戻した

也逐漸歸於平淡

Sukosidake ochitukiwo torimodosita

 

君と僕が重ねてきた

我們一起經歷的過往

Kimito bokuga kasanetekita

 

歩んできた たくさんの日々は

一起走過的那麼多的時光

Ayundekita takusanno hibiwa

 

今となれば

時至今日

Imato nareba

 

この命よりも

比起我的六腑五臟

Kono inochiyorimo

 

失い難い宝物

如寶物般更令人難以把手放

Ushinaigatai takaramono

 

ふとした瞬間に同じこと考えてたりして

在不經意的瞬間裡我們心有靈犀想的都一樣

Hutosita syunkanni onazikoto kangaetetarisite

 

また時には同じ歌を口ずさんでたりして

有時不約而同把同一首歌哼唱

Mata tokiniwa onaziutawo kutizusandetarisite

 

そんな偶然が今日の僕には何よりも大きな意味を持ってる

那些偶然對現在的我來說卻意義非凡

Sonna gu-zenga kyo-no bokuniwa naniyorimo o-kina imiwo motteru

 

そう君じゃなきゃ

沒錯 就是非你不可

So- kimizyanakya

 

君じゃなきゃ

只有你是我的如願以償

kimizyanakya

 

苦手意識を持ってた

以前總是猶豫再三

Nigateisikiwo motteta

 

食べ物もスポーツも堅苦しい場所も

不管是吃的或運動或某些令我難熬的地方

Tabemonomo supo-tumo katakurusi- basyomo

 

君が薦めるんなら無理なんかせず受け入れることが出来たんだ

只要你開口我都可以習以為常

Kimiga susumerunnara murinanka sezu ukeirerukotoga dekitanda

 

時に僕が窮屈そうに囚われている考えごとに

有時我也會作繭自縛自我綑綁

Tokini bokuga kyu-kutuso-ni torawareteiru kangaegotoni

 

なんてことのない一言で この心を自由にしてしまう

你不經意的一句話 就讓我的心得到自由解放

Nante kotononai hitokotode kono kokorowo ziyu-ni site simau

 

飛び込んでくる嫌なニュースに心痛めて

天外飛來的消息有時令人心傷

Tobikondekuru Iyana nyu-suni kokoro itamete

 

また時にはちっちゃな事で笑い転げて

有時也為了無聊的小事笑到狂

Mata tokiniwa chittyana kotode waraikorogete

 

一緒に生きていく日々のエピソードが特別に大きな意味を持ってる

一起經歷過的日子裡的小插曲有著特別的意涵

Issyoni ikiteiku hibino episo-doga tokubetuni o-kina imiwo motteru

 

そう君じゃなきゃ

沒錯 就是非你不可

So- kimizyanakya

 

君じゃなきゃ

只有你是我的如願以償

kimizyanakya

 

如果你想贊助何必博士 也可以直接刷卡或者轉帳贊助喔!

信用卡快刷網址:

https://p.ecpay.com.tw/BEFEB

銀行轉帳帳號:

[何必博士數位學堂有限公司]
台銀004 北台中分行
帳號: 249001011306

 

 

 

購物車
返回頂端