大家的日本語「らしい」的完整用法日檢文法線上課程免費
文章最下方可下載PDF資料
● 帯状疱疹の予防接種
ワクチン①
●低線量CT検査 640スライス
慈済病院
★「らし」的來源就是古語的「らし」+「い」
★「らし」的跟台語的「那是」(好像)意思跟發音都一樣
一、助動詞的らしい
在文法上稱之為「推量助動詞」
1.表示有依據的判斷
・この 空模様では ゲリラ豪雨にでも なるらしい。
(看這天空的樣子應該會下猛暴雨。)
・この車は 先生のらしい。
(這個車子應該是老師的)
・電気がついていないところを 見ると、彼はいないらしい。
(從燈沒亮這一點就可以看出他應該不在)
・人だかりがしている。交通事故があったらしい。
(怎麼聚集了那麼多人。應該是有車禍)
・噂に よると、あの会社は 経営が 苦しいらしい。
(據說,那家公司應該是經營困難)
・天気予報によれば、午後から雨が降るらしい。
(依據天氣預報,下午應該會下雨)
・田中さんは 会社を 辞めるらしいね。
(據說田中先生要辭職了)
・冬山というのは非常に危険らしい。
(據說冬天的山非常危險)
・隣の子はよく勉強するらしい。
(據說隔壁的小孩子很用功讀書)
・奥さんらしい人が電話に出た。
(好像是他老婆接了電話)
2. 不直接講出判斷的結果,表示一種委婉的表現
・むこうからやってくるのは母らしい。
(從那邊走過來的應該是我媽媽)
・彼の家は学校から歩いてすぐらしい。
(他的家從學校走過去應該是很近)
・あのMC(メイン・キャスター)のライブ配信は三時かららしい。
(那個主持人的直播應該是從三點開始)
・彼の力ではこれをやるのがやっとらしい。
(以他的能力要來做這個實在有點勉強)
・小泉さんはもう帰ったらしいよ。
(小泉小姐好像已經回去了喔)
・A: 彼、合格したそうだ。
B:らしいね。
3. 表示「符合...樣的情況」,中文有時候可以翻譯成「真正的...」
⒈やっと優勝したらしい雰囲気になってきた。
(終於有了得冠軍的氣氛了)
⒉どうやら外国に来たらしい気分になれた。
(終於有了到國外來的感覺了)
二、接尾語的「らしい」(通常用於正面評價)
~らしい+名詞
~らしく+ない
~らしかっ+た
~らしく+なかっ+た
⒈說明該人事物具有該人事物本來就應該具有的特性
⒈男らしい・子供らしい・学者らしい
(像個真男人/像個真小孩/像個真學者)
2.いかにも図書館らしい落ち着いた建物ですね。
(像圖書館般地令人心情人心鎮定的建築物)
⒊男らしいさっぱりとした態度が気に入った。
(我喜歡他那種像個真男人很乾脆的態度)
⒋政治家らしいタイプの人が当選した。
(像個政治家風範的人當選了)
⒌いかにも君らしいやり口だ。
(怎麼看都像是你會做的事情)
⒍あまりにも陳ねていて、子供らしくない。
・ひねる
・捻る → ひねって
(也實在是太成熟老練了,根本不像個小孩子)
⒎奢ってくれるの?君らしくないね。
(你請客? 怎麼完全不像平常的你啊?)
⒏こんな凡ミスを犯すなんて、いつもの彼らしくない。
(犯這種低級錯誤,實在不像平常的他)
2. 表示看起來特別有某一種感覺
かわいらしい・ばからしい・もっともらしい・わざとらしい
★私は娘がかわいいです。→
(×)私は娘がかわいらしいです。
⒊「らしい」指的本來就有這樣的特質,「っぽい」指的是本來沒有這個特質,而且通常用於負面。
1. 安っぽい品:
沒有質感的產品
⒉ 汚れっぽい生地:
容易弄髒的布料
⒊ 飽きっぽい質:
容易膩的個性
⒋ 水っぽいかぼちゃ:
很水的南瓜
⒌ 嘘っぽい話:
感覺就是騙人的話







