赤い糸
藤あやこ
何必博士翻譯講解
死にたいなんて
說什麼你不想活
sinitai nante
男のあんたに
一個大男人
otokono anatan
言って ほしくなかったわ
實在不想聽你把這句話說出口
itte hosiku nakattawa
せめて 一緒に ついて来いと
至少 希望你對我說跟我一起走
semete issyoni tuite koito
獣みたいに抱きしめて
像那野獸一樣抱緊我
kimono mitaini dakisimete
心を 乱した 吐息が
那攪亂心思的兩個人的喘息
kokorowo midasita toikiga
甘く 切なく からみ合う
如此香甜卻無奈地水乳交合
amaku setunaku karamiau
闇に 溶けゆく 紅い糸
我們就像那融化在暗夜裡的紅絲綢
yamini tokeyuku akai ito
生きるも 死ぬも
不管是死是活
ikirumo sinumo
あなたに預けた
全部託付在你的手
anatani azuketa
たった ひとつの この命
我這唯一的三魂六魄
tatta hitotuno kono inoti
幻に さまよい戸惑うなら
如果我在夢幻裡徬徨失措
yumeni samayoi tomadounara
冷えた 刃を 突き刺して
請用那冰冷的刀刃刺向我
hieta yaibawo tukisasite
心が 痛いの 涙で
我的心是如此難過 用我的淚
kokoroga itaino namidade
濡れて もつれて ほどけない
弄濕了紅線 如此糾結 無法解脫
nurete moturete hodokenai
月を 誘う 紅い 糸
這引誘月色的紅絲綢
tukiwo izanau akai ito
心を つないで小指を
讓我們心連心 把我們的小指頭
kokorowo tunaide koyubiwo
そっと重ねて 結び合う
輕輕地重疊並用紅線緊緊相扣
sotto kasanete musubiau
運命悲しい 紅い 糸
命運是如此令人難過 就像這紅絲綢
unmei kanasii akai ito
如果你想贊助何必博士 也可以直接刷卡或者轉帳贊助喔!
信用卡快刷網址:
https://p.ecpay.com.tw/BEFEB
銀行轉帳帳號:
[何必博士數位學堂有限公司]
台銀004 北台中分行
帳號: 249001011306