米津玄師 – Lemon 中文翻譯日文發音羅馬拼音

Lemon

米津玄師

何必博士翻譯講解

 

夢ならば どれほど良かったでしょう

yumenaraba dorehodo yokattadesho

多希望這只是一場夢

 

未だにあなたのことを夢に見る

imadani anatano kotowo yumeni miru

到現在 你還會出現在我夢中

 

忘れ物を取りに 帰るように

wasureta monowo torini kaeruyo-ni

好像回家拿東西一樣記憶那麼濃

 

古びた 思い出の 埃を 払う

furubita omoideno hokoriwo harau

把舊回憶裡佈滿的塵埃都清空

 

戻らない 幸せが あることを

modoranai shiawasega arukotwo

原來有一些幸福是不會再重逢

 

最後に あなたが 教えて くれた

saigoni anataga oshiete kureta

到了最後是你讓我把這一點想通

 

言えずに 隠してた 昏い過去も

iezuni kakushiteta kurai kako mo

過去那些難以啟齒的林林總總

 

あなたがいなきゃ永遠に暗いまま

anataga inakya eienni kuraimama

如果沒有你 將永遠被黑暗塵封

 

きっとこれ以上傷つくことなど

kitto koreizyo kizutsuku koto nado

以後絕對沒有什麼可以讓我更淚眼矇矓

 

ありはしないと 分かっている

ari wa shinaito wakatte iru

這件事我已經懂

 

あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ

anohino kanashimisae anohino kurushimisae

不管是那一天的悲或那一天的痛

 

その全てを 愛してた あなたと共に

sono subetewo aishiteta anatatotomoni

我都愛不釋手 與你一同

 

胸に残り 離れない苦いレモンの匂い

muneninokori hanarenai nigairemonno nioi

殘留在心裡那無法抹去的苦澀檸檬

 

雨が降り止むまでは 帰れない

amega furiyamu madewa kaerenai

雨停之前沒辦法往歸途移動

 

今でも あなたは 私の光

imademo anatawa watashino hikari

到現在你依然是那光芒在我心中

 

暗闇であなたの背をなぞった

kurayamide anatanosewo nazotta

黑暗之中我輕撫著你的背

 

その輪郭を鮮明に覚えている

sonorinkakuwo senmeini oboeteiru

那樣的輪廓到現在還清楚記心扉

 

受け止めきれないものと出会うたび

uketomekirenaimonoto deautabi

每次遇到自己無法承受的一切

 

あふれて止まないのは 涙だけ

afurete yamanainowa namidadake

我都會想到你不禁滿出盈眶的熱淚

 

何をしていたの 何を見ていたの

naniwo shiteitano naniwo miteitano

你都做了什麼 你看到的是什麼世界

 

私の知らない横顔で

watashino shiranai yokogaode

用我從未見過的側臉你都如何面對

 

どこかであなたが 今 私と 同じような

dokokade anataga ima watashito onajiyo-na

如果現在在某處 你跟我一樣傷悲

 

涙に暮れ 寂しさの中にいるなら

namidani kure sabishisano nakani irunara

每天淚流滿面被寂寞包圍

 

私のことなどどうか 忘れてください

watashino kotonado do-ka wasurete kudasai

那就請你忘了我是誰

 

そんなことを 心から 願うほどに

sonnakotowo kokorokara negauhodoni

我寧願這樣祈禱也不願讓你心碎

 

今でもあなたは私の光

imademo anatawa watashino hikari

到現在你依然是我的光芒那麼美

 

自分が思うより

jibunga omouyori

比起自己本來的以為

 

恋をしていたあなたに

koiwo shiteita anatani

我對你的愛更深切

 

あれから思うように

are kara omouyo-ni

從那個時候開始

 

息ができない

ikiga dekinai

能夠好好呼吸變成一種可貴

 

あんなに側にいたのに

annani sobani itanoni

曾經我們是如此緊密相隨

 

まるで嘘みたい

marude usomitai

現在卻已一切成灰

 

とても忘れられない

totemo wasurerarenai

你是那麼令人難以忘卻

 

それだけが確か

soredakega tashika

這件事千真萬確絕不虛偽

 

あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ

anohino kanashimisae anohino kurushimisae

不管是那一天的悲或那一天的痛

 

その全てを愛してた あなたと共に

sono subetewo aishiteta anatato tomoni

我都愛不釋手 與你一同

 

胸に残り 離れない 苦いレモンの匂い

muneninokori hanarenai nigai remonno nioi

殘留在心裡的是那飄著苦澀氣味的檸檬

 

切り分けた 果実の片方の様に

kiriwaketa kajitsuno katahouno yo-ni

就像那被切成兩半的水果那麼虛空

 

今でも あなたは 私の光

imademo anatawa watashino hikari

到現在你依然是那光芒在我心中

 

 

Shopping Cart
回到頂端