本文內容摘要
日文動詞變化當中為何只有五段動詞要音便?
音不音便是因為五段動詞是子音動詞 上下段動詞是母音動詞
我們今天要繼續跟各位分享的日文動詞的音變的部分
我們之前在學動詞變化的時候老師一定會跟我們說
反正上下段動詞很簡單
你只要把動詞後面的る去掉再加上其他助動詞就好了
也就是說上下段動詞不會有音便
那我們的題目就是為什麼上下段動詞不會有音便
為什麼只有五段動詞要音便
五段動詞的音便
首先我們看一下五段動詞
我們以五段動詞「飲む」這個為範例來看看為什麼會這樣
老師都會跟我們說日語動詞不會變的部份叫做「語幹」
會變化的部分也就是最後一個字叫做「語尾」
所以
の・ま+ない(否定助動詞)
の・み+ます(美化助動詞)
の・む。
の・め+ば(假定助動詞)
の・も+う(意量助動詞)
「の」就是語幹
「ま・み・む・め・も」就是語尾
但是如果我們用羅馬字來表示的話就會是這樣
のまない nom-anai
のみます nom-imasu
のむ. nom-u
のめば nom-eba
のめ nom-e
のもう nom-ou
我們很請楚地可以看出到[nom]為止就是共通的部分
所以如果用羅馬拼音來看
其實這個字的語幹是[nom]
而[m]是子音(請複習一下KK音標)
所以五段動詞是以「子音」為結尾的動詞
另外我們用「おわる」這個五段動詞來看一下
おわらない owar-anai
おわります owar-imasu
おわる owar-u
おわれば owar-eba
おわれ owar-e
おわろう owar-ou
我們看羅馬字的部分也可以看到語幹的部分是「owar」
而「r」是子音
所以證明五段動詞都是以子音為結尾的
上下段動詞的音便
但是我們來看一下上下段動詞的變化
かけない kake-nai
かけます kake-masu
かける kake-ru
かければ kake-reba
かけろ kake-ro
かけよう keke-you
我們可以看到羅馬字的語幹是「kake」
而[e]是母音
所以日文的上下段動詞是以母音為結尾的
接下來我們來看另外一個上下段動詞
起きない oki-nai
起きます oki-masu
起きる oki-ru
起きれば oki-reba
起きろ oki-ro
起きよう oki-you
語幹的部分是[oki]
而「i」是母音
所以我們可以證明上下段動詞的語幹是以母音為結尾的動詞
什麼是子音什麼是母音
五段動詞的語幹是以「子音」為結尾的動詞
上下段動詞的語幹是以「母音」結尾的動詞
那什麼是子音什麼是母音呢?
所謂的母音就是發音的時候完全不受干擾
很好唸的不受干擾的音就叫做母音
但是發音時會受到干擾的就是子音
比如說舌頭或在嘴唇或是在牙齒干擾它的
比如說破裂音摩擦音這一種的就是子音
所以母音總而言之就是好念的發音
子音就是難念的發音
結論
所以為何只有五段動詞要音便?
因為母音也就是上下段動詞,這種母音結尾的母音已經很好唸了
所以母音後面加「て」、「た」的時候就不用音便
但是五段動詞的這種字音動詞呢?
子音是不好唸的,再加上更不好念的「て」「た」
它當然會產生音便
因為子音+「t」就更難唸,所以他才會有音便
希望大家都可以了解背後的原因囉
本網站其他文章