大家的日本語文法講解日文當中表示「程度上非常…的」「とても」「大変」「非常に」「大層」「極めて」怎麼分?
文章最下方可下載PDF資料
[新明解国語辞典]
とても⓪:並の程度を超えていると判断する様子
大変⓪ :並の程度を遥かに超えている様子
非常に⓪:普通に考えられる程度を遥かに超えた段階にある様子
大層① :(予測に反し)度が過ぎていると思われる様子
極めて②:それ以上の程度はあり得ない、限界の状態にある様子
一、とても⓪:並の程度を超えていると判断する様子
1. 今日はとても暑い。
(今天很熱)
2. とても素敵な作文だ。
(非常棒的作文)
3. とてもよく効く風邪薬だ。
(非常有用的感冒藥)
4. 彼女はとっても可愛い。
(她非常可愛)
二、大変⓪:並の程度を遥かに超えている様子
1. 大変残念だ。
(非常可惜)
2. 大変お世話になりました。
(非常受您照顧了)
3. 大変(に) 素晴らしい 話ですね。
(真的是非常棒的一件事)
四、非常に⓪:普通に考えられる程度を遥かに超えた段階にある様子
1. 非常に役に立つ話だ。
(非常有用的一段話)
2. 非常に面白い。
(非常有趣)
3. 非常に残念だ。
(非常可惜)
4. 非常に驚いたよ。
(非常驚訝)
5. 非常に高価な品だ。
(非常貴的物品)
五、大層①:(予測に反し)度が過ぎていると思われる様子
1. 今日は大層寒い。
(今天冷到爆)
2. たいそうなお喜びのご様子です。
(看他也非常高興的樣子)
3. 若僧のくせに、たいそうな口をきく。
(一個小傢伙竟然說大話)
六、極めて②:それ以上の程度はあり得ない、限界の状態にある様子
1. 極めて良好だ。
(極為良好)
2. 極めて遺憾である。
(非常可惜)
3. 業績は極めて悪いよ。
(業績非常不好)
4. 経過は極めて良好だ。
(目前狀況非常好)
5. 極めて稀なケースだね。
(非常少見的情況)
比較1
1. 昨日の久石譲のコンサートは とても/大変/大層/極めて 素晴らしかった。
2. それは (×とても/×大変/×大層/◯極めて) 当然だ。
比較2
「とても」:日常生活會話中的女性用語
「大変」「非常に」:偏正式會話或文章用語
「大層」:偏古典用語
「極めて」:可以當「当然だ」「当たり前だ」「普通だ」「異例のことだ」等述語的修飾語。通常用於比較正式的會話或文章當中,與「評價」相關的字詞一起出現。
★ 私は(主題部) 田中だ(述語部)。
比較3
1. 病状は(極めて/非常に)悪いが、まだ希望はある。
(病情雖然極為不樂觀但還有希望)
2. 日本語の文の最後が(極めて/非常に)はっきりしている。
(日文的句尾都非常清楚)
3. 彼の教授への昇進は(◯極めて/×非常に) 異例だ。
(他能夠升等教授是極為罕見的例子)