都硬要追求那個沒有的的日文怎麼說何必日語

 

本來完整句應該是「無い物(を)強請る」

硬要那個沒有的東西

後來變成一句話 叫做「無いものねだり⑤」

 

強請る(ねだる②⓪)

ねだる【〈強請〉る】
①利用對方的好億強要

例:「チップを—る」(強要小費)

「親に—って車を買ってもらう」(硬叫父母買車給我)

「お菓子を—る」(硬跟對方要糖果)

②強行跟對方要錢財

③講一些抱怨或忿忿不平的話

留言

購物車
返回頂端