恍然大悟日文怎麼說目から鱗が落ちる

恍然大悟的日文怎麼說什麼是眼睛掉下鱗片目からウロコ是什麼意思?

恍然大悟的日文怎麼說什麼是眼睛掉下鱗片目から鱗是什麼意思

 

如果你要說中文的「恍然大悟」

在日文當中就是說「目(め)から鱗(うろこ③)が落(お)ちる」

整句話的意思是從眼睛掉下了鱗片

因為鱗片遮住眼睛外觀看起來不明顯

但是確實會讓你看不清楚

所以鱗片掉下來的那一刻一定讓你感覺「恍然大悟」

而在口語當中不用講到一整句那麼完整

只要說「目からウロコ」這樣就可以了

而且這個時候鱗片的鱗不太寫漢字

因為對日本人來說這個漢字太難了

所以通常會寫平假名或者片假名(表示強調)

 

例:

何必博士の説明を聞いて、本当に目から鱗が落ちたような感じです。

聽何必博士講解之後真的是恍然大悟啊!

 

 

購買初級1加初級2特惠套餐請按此
購買五十音到N4的特惠套餐請按此
購買五十音到N3的特惠套餐請按此
購買五十音到N2的特惠套餐請按此
購買一年所有課程的套餐請按此

 

何必日語LINE

何必日語LINE

 

何必日語微信客服
何必日語微信客服

 

何必日語whatsapp客服
何必日語whatsapp客服

何必日語推薦影片

購物車
返回頂端